1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
|
0
00:00:00.000 --> 00:00:00.040
...
0
00:00:00.040 --> 00:00:13.000
Alors, comment ça s'est passé ?
0
00:00:13.000 --> 00:00:17.180
Formidable.
0
00:00:17.180 --> 00:00:23.000
Vous voulez pas en parler ?
0
00:00:23.000 --> 00:00:25.040
Si, je veux en parler.
1
00:00:29.994 --> 00:00:37.894
Ça s'est passé quand ?
1
00:00:37.894 --> 00:00:38.414
Ce matin.
1
00:00:38.414 --> 00:00:56.054
Elle a pris ça comment ?
1
00:00:56.054 --> 00:00:58.814
À votre avis ?
1
00:00:58.814 --> 00:00:59.974
Et vous ?
2
00:00:59.988 --> 00:01:02.428
ou à une vraie partie de plaisir.
2
00:01:02.428 --> 00:01:08.748
Ça va ?
2
00:01:08.748 --> 00:01:09.428
Je pars.
2
00:01:09.428 --> 00:01:12.788
Tu pars où ?
2
00:01:12.788 --> 00:01:13.388
En Jordanie.
2
00:01:13.388 --> 00:01:17.128
Pour quoi faire ?
2
00:01:17.128 --> 00:01:19.488
J'ai accepté un poste au lycée français d'Aman.
2
00:01:19.488 --> 00:01:23.368
Mais longtemps ?
2
00:01:23.368 --> 00:01:24.688
Ça remplace moi, je sais pas combien de temps.
3
00:01:29.983 --> 00:01:42.983
Paul, tu es en train de me dire que tu pars ou tu es en train de me dire autre chose ?
3
00:01:42.983 --> 00:01:47.223
Les deux.
3
00:01:47.223 --> 00:01:51.423
Vous avez adopté quelle stratégie finalement ?
3
00:01:51.423 --> 00:01:51.983
La plus nulle.
3
00:01:51.983 --> 00:01:54.023
C'est une nuit à pas de stratégie.
3
00:01:54.023 --> 00:01:58.323
Celle qui est naze, triste, juste on s'arrête quoi.
4
00:01:59.978 --> 00:02:03.938
Vous avez dit quoi ?
4
00:02:03.938 --> 00:02:05.138
Les trucs les plus nuls de la Terre.
4
00:02:05.138 --> 00:02:08.358
Que je ne parvenais plus à comprendre ce que je faisais à Damas.
4
00:02:08.358 --> 00:02:10.978
Que je vivais mal à mon divorce.
4
00:02:10.978 --> 00:02:14.398
Que je ne supportais pas de vieillir, d'être prof.
4
00:02:14.398 --> 00:02:16.678
Que ma fille me manquait.
4
00:02:16.678 --> 00:02:20.438
Bref, qu'il fallait que je parte et que je devais partir seul.
4
00:02:20.438 --> 00:02:27.358
Et qu'est-ce qu'elle a dit, elle ?
4
00:02:27.358 --> 00:02:29.358
Qu'est-ce que vous voulez qu'elle dise ?
5
00:02:29.972 --> 00:02:31.772
Elle m'a insulté.
5
00:02:31.772 --> 00:02:36.572
Ça ne l'est pas.
5
00:02:36.572 --> 00:02:36.952
Elle a rêvé.
5
00:02:36.952 --> 00:02:39.032
Elle a un peu pleuré.
5
00:02:39.032 --> 00:02:47.412
Je savais que tu n'allais pas rester éternellement en Syrie, surtout en ce moment.
5
00:02:47.412 --> 00:02:50.472
Enfin, la scène habituelle, quoi. Je la largue un peu brutalement quand même.
5
00:02:50.472 --> 00:02:52.132
Ça ne me dérangeait pas.
5
00:02:52.132 --> 00:02:56.232
Je crois même que ça m'arrangeait à cause de Marwan.
5
00:02:56.232 --> 00:02:57.732
Elle m'a crié dessus.
6
00:02:59.967 --> 00:03:02.407
C'est triste.
6
00:03:02.407 --> 00:03:09.567
Moi aussi, je suis triste.
6
00:03:09.567 --> 00:03:13.187
Je t'aime bien.
6
00:03:13.187 --> 00:03:17.307
C'est très bien.
6
00:03:17.307 --> 00:03:22.027
Et puis c'est bien que tu me dises ça comme ça.
6
00:03:22.027 --> 00:03:25.047
J'aurais pas aimé le savoir trop à l'avance.
7
00:03:29.962 --> 00:03:32.002
Elle a voulu me jeter son sac au visage, mais elle s'est retenue.
7
00:03:32.002 --> 00:03:33.862
Elle est partie.
7
00:03:33.862 --> 00:03:38.002
En claquant la porte ?
7
00:03:38.002 --> 00:03:39.222
En claquant la porte.
7
00:03:39.222 --> 00:03:47.862
Bon, il va être temps que je quitte le pays, moi.
7
00:03:47.862 --> 00:03:51.242
Il n'y a pas trop le choix, hein ?
7
00:03:51.242 --> 00:03:52.282
Non.
7
00:03:52.282 --> 00:03:56.262
Bon, je vais couper.
7
00:03:56.262 --> 00:03:57.222
Ok, à bientôt.
7
00:03:57.222 --> 00:03:58.062
À bientôt.
8
00:03:59.956 --> 00:04:09.956
♪♪
8
00:04:09.956 --> 00:04:19.956
♪♪
8
00:04:19.956 --> 00:04:29.956
♪♪
9
00:04:29.951 --> 00:04:43.131
Vous allez avec eux, moi je vous suivrai derrière.
9
00:04:43.131 --> 00:04:47.991
Bonjour, on m'appelle Pépé.
9
00:04:47.991 --> 00:04:50.011
Et moi c'est Mémé.
9
00:04:50.011 --> 00:04:50.691
Enchanté.
9
00:04:50.691 --> 00:04:52.211
Derrière c'est la mule.
10
00:04:59.946 --> 00:05:22.606
C'est quoi le programme ?
10
00:05:22.606 --> 00:05:24.766
On vous conduit à votre nouveau chez vous, on va passer par le SASS.
10
00:05:24.766 --> 00:05:26.666
Celui de l'étoile ?
10
00:05:26.666 --> 00:05:27.966
Non, celui d'opéra.
12
00:06:29.295 --> 00:06:29.935
Bon à partir de là,
13
00:06:29.930 --> 00:06:31.930
A partir de maintenant, vous passez toujours par un sas.
13
00:06:31.930 --> 00:06:32.930
D'accord ?
13
00:06:32.930 --> 00:06:34.930
Quelle que soit votre destination, vous passez par un sas.
13
00:06:34.930 --> 00:06:39.930
Et si vous allez boulevard Mortier ou si vous en revenez, vous passez par un sas et vous changez de moyen de locomotion.
13
00:06:39.930 --> 00:06:40.930
D'accord ?
13
00:06:40.930 --> 00:06:43.930
Si vous venez à pied, vous prenez une voiture et vice versa.
13
00:06:43.930 --> 00:06:46.930
D'accord.
14
00:06:59.924 --> 00:07:04.924
I'm going to make a fire.
14
00:07:04.924 --> 00:07:09.924
I'll make a fire with a fire extinguisher.
14
00:07:09.924 --> 00:07:14.924
I'll make a fire with a fire extinguisher.
14
00:07:14.924 --> 00:07:19.924
I'll make a fire with a fire extinguisher.
14
00:07:19.924 --> 00:07:24.924
I'll make a fire with a fire extinguisher.
14
00:07:24.924 --> 00:07:29.884
Takk for watching!
15
00:07:29.919 --> 00:07:43.919
موسيقى
15
00:07:43.919 --> 00:07:57.919
موسيقى
17
00:08:29.908 --> 00:08:40.308
Il conduisait à deux à l'heure, il paraît.
17
00:08:40.308 --> 00:08:42.768
Il était complètement ivre.
17
00:08:42.768 --> 00:08:45.748
Il aurait dit aux policiers qu'il allait lentement parce qu'il avait peur d'avoir un incident.
17
00:08:45.748 --> 00:08:47.288
Ils l'ont amené au poste.
17
00:08:47.288 --> 00:08:50.888
Là, c'est là qu'a eu lieu l'interpellation, à Belouisdad.
17
00:08:50.888 --> 00:08:53.248
Au centre d'Alger, tout près du Sofitel.
17
00:08:53.248 --> 00:08:58.368
Ça, c'est la reconstitution du trajet à partir des points où le téléphone a borné.
17
00:08:59.468 --> 00:08:59.868
Merci.
18
00:08:59.903 --> 00:09:00.763
J'ai suivi cet itinéraire.
18
00:09:00.763 --> 00:09:07.283
Là, c'est le commissariat de police de Belouisdad.
18
00:09:07.283 --> 00:09:08.903
Et depuis ?
18
00:09:08.903 --> 00:09:10.543
Depuis, il n'a pas bougé.
18
00:09:10.543 --> 00:09:12.623
On vérifie tous les quarts d'heure.
18
00:09:12.623 --> 00:09:14.663
Cyclone est toujours à l'intérieur.
18
00:09:14.663 --> 00:09:16.723
On a mis une équipe devant l'entrée.
18
00:09:16.723 --> 00:09:18.903
Vous êtes sûr que Cyclone était bourré ?
18
00:09:18.903 --> 00:09:20.123
Ouais.
18
00:09:20.123 --> 00:09:22.163
Mais il y avait pas mal de témoins.
18
00:09:22.163 --> 00:09:25.903
Il était musulman pratiquant ?
18
00:09:25.903 --> 00:09:26.863
Ouais.
19
00:09:29.898 --> 00:09:35.058
Je propose qu'on envoie quelqu'un au commissariat pour vérifier dans quel état il est.
19
00:09:35.058 --> 00:09:37.178
Très bien. Et dès qu'il sort, vous me promenez.
19
00:09:37.178 --> 00:09:45.938
Dites-moi, vous l'aviez entraîné à subir un interrogatoire sous alcool, je suppose ?
19
00:09:45.938 --> 00:09:46.338
Bien sûr.
19
00:09:46.338 --> 00:09:50.038
Je peux voir les enregistrements ? J'aimerais bien savoir comment il s'en était sorti.
19
00:09:50.038 --> 00:09:53.678
Il s'en était bien sorti ?
19
00:09:53.678 --> 00:09:55.578
Ouais. Je vous les trouve.
20
00:09:59.892 --> 00:10:02.892
Vous avez besoin de quelque chose, monsieur Manon ?
20
00:10:02.892 --> 00:10:04.892
Non, non, ça va, ça va.
21
00:10:29.887 --> 00:10:37.367
Il vient d'arriver.
21
00:10:37.367 --> 00:10:39.447
C'est une rôle, ça.
21
00:10:39.447 --> 00:10:43.607
J'ai déjà essayé chez le DG, ça doit te coûter un peu du cul.
21
00:10:43.607 --> 00:10:45.207
Tu peux le dire, ouais.
21
00:10:45.207 --> 00:10:47.267
Ça, c'est fini le dos coincé.
21
00:10:47.267 --> 00:10:49.647
Tu veux que je t'aille à le déballer ?
21
00:10:49.647 --> 00:10:51.727
Non, merci. Plus tard.
22
00:10:59.882 --> 00:11:10.782
Si y a quelque chose qui m'a échappé une fois, c'est ma chatte en pêche de foie.
22
00:11:10.782 --> 00:11:20.402
Oui, monsieur Jacques.
22
00:11:20.402 --> 00:11:22.022
Il a été muté.
22
00:11:22.022 --> 00:11:24.882
Il a fait une offre qu'il pouvait pas refuser.
22
00:11:24.882 --> 00:11:26.882
Promotion ou quoi ?
22
00:11:26.882 --> 00:11:28.762
Moi, j'avais compris.
23
00:11:29.876 --> 00:11:30.976
Il m'en avait informé.
23
00:11:30.976 --> 00:11:35.176
Donc c'est moi qui serai votre nouveau référent au Droneur.
23
00:11:35.176 --> 00:11:36.876
Je m'appelle Raymond Cisteron.
23
00:11:36.876 --> 00:11:40.576
Cisteron ?
23
00:11:40.576 --> 00:11:40.936
Bon.
23
00:11:40.936 --> 00:11:42.996
Et vous êtes un...
23
00:11:42.996 --> 00:11:44.476
Oui, j'ai étudié les dossiers dans le détail.
23
00:11:44.476 --> 00:11:48.896
Si vous êtes d'accord, on va commencer par celui du colonel Bazir.
23
00:11:48.896 --> 00:11:50.536
D'accord.
24
00:11:59.871 --> 00:12:17.171
Qu'est-ce que c'est ?
24
00:12:17.171 --> 00:12:19.131
Château Giravates 2005.
24
00:12:19.131 --> 00:12:20.991
Un Pauillac du très bon.
24
00:12:20.991 --> 00:12:24.251
Vous voulez que je le boive ?
24
00:12:24.251 --> 00:12:25.711
Vous voulez boire autre chose ?
24
00:12:25.711 --> 00:12:26.871
La bière, la vodka ?
25
00:12:29.866 --> 00:12:34.026
Je suis un peu embêté, mais vous savez que je n'ai pas le droit de boire de l'alcool, c'est contraire à ma religion.
25
00:12:34.026 --> 00:12:36.486
Vous allez faire une entorse.
25
00:12:36.486 --> 00:12:41.286
On doit tester votre capacité à réciter votre légende sous alcool.
25
00:12:41.286 --> 00:12:45.326
Désolé, ce n'est pas possible.
25
00:12:45.326 --> 00:12:49.286
Rachid, vous allez boire, ce n'est pas la peine de discuter, c'est le protocole.
25
00:12:49.286 --> 00:12:54.466
En même temps, si vous m'envoyez à Alger, c'est aussi parce que je suis musulman.
25
00:12:55.286 --> 00:12:59.826
Il est impossible de vous laisser partir si on ne sait pas comment vous tenez votre légende quand vous perdez le compte.
26
00:12:59.860 --> 00:13:00.260
Je contrôle.
26
00:13:00.260 --> 00:13:06.900
Si je n'avais jamais bu une goutte d'alcool,
26
00:13:06.900 --> 00:13:07.960
je n'en boirais jamais de mon plein gré.
26
00:13:07.960 --> 00:13:11.160
Si je me trouve dans une situation où on m'oblige à boire,
26
00:13:11.160 --> 00:13:12.780
c'est que je suis déjà dans une très mauvaise posture.
26
00:13:12.780 --> 00:13:14.200
Vous êtes d'accord ?
26
00:13:14.200 --> 00:13:15.480
C'est que ma légende, elle pèse plus grand-chose.
26
00:13:15.480 --> 00:13:19.660
Si on en est à me faire boire en Algérie,
26
00:13:19.660 --> 00:13:21.700
c'est que c'est déjà trop tard.
27
00:13:29.855 --> 00:13:31.495
Vous êtes vraiment buté.
|